×
TOPZINE.cz

Dvojjazyčná literatura. Poradíme, jak spojit příjemné s užitečným

FOTO: Učebnice angličtinySpojit příjemné s užitečným je umění žít, které lze aplikovat i na zálibu v literatuře. Jak toho docílit? Jedním takovým případem je zdokonalování vlastní jazykové obratnosti nejen v naší květnaté mateřštině, ale i v žádaných světových jazycích.

FOTO: Učebnice angličtiny
Jak spojit příjemné s užitečným?, Foto: Petra Prokopová, TOPZINE.cz

Ovšem při představě, jak čteme kupříkladu tisícistránkový Kingův horor To v originále se slovníkem v ruce, se zřejmě i těm nejodvážnějším orosí čelo hrůzou. Takové čtení zkrátka žádný požitek neskýtá. Není ale nutno uchylovat se k podobným extrémním metodám! Představíme vám speciální cizojazyčné knižní řady pro čtenáře začátečníky i pokročilé.

Zrcadlový text

Na českém knižním trhu je možné vybírat mezi dvěma typy cizojazyčné literatury. První variantu představuje literatura dvojjazyčná. Obvykle klasická anebo populární díla jsou zpracována do tzv. zrcadlového textu. Na levých stránkách je text v původním jazyce, pravá strana zrcadlí český překlad.

Čtěte také: Jak na cizí jazyky? Hlavní je motivace, tvrdí Tomáš Kimla z jazykového studia BonMot

Texty bývají doplněny poznámkami pod čarou, kde se obvykle osvětlují frazémy a jazykové zvláštnosti. Zavedenou edici tohoto typu představuje např. Bilingua nakladatelství Garamond. Nabízí texty především v angličtině, v omezené míře pak i v němčině, ruštině, francouzštině a španělštině.

FOTO:cizí jazyky
Kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem., Zdroj: photobucket.com

Naprostou raritou jsou dva čeští autoři přeložení do cizích jazyků. Jde o knihu Nejchytřejší národ na světě od Ivana Krause, která je převedená do ruštiny; a Vieweghovo dílo Něco na těch vánocích být musí, tentokrát kombinující češtinu s angličtinou.

Zrcadlové texty doplněné cédéčky s cizojazyčnou variantou namluvenou rodilým mluvčím přináší třeba Edika. Četbu si navíc můžete zpestřit doplňkovými cvičeními na porozumění textu. V internetovém obchodě lze knihy prolistovat a stáhnout si ukázku do počítače. Širší je i škála nabízených jazyků (AJ, IT, NJ, ŠP, RU, FR). Můžete si vybrat z takových evergreenů, jako je třeba Dracula, Pýcha a předsudek, Anna Karenina. Objevují se dokonce i texty kombinující světové jazyky se slovenštinou, k dispozici je kupříkladu slovensko-ruská verze Mrazíka.

Zjednodušená literatura v cizím jazyce

Komu zrcadlový text nevyhovuje, protože ho až moc často nutí pošilhávat doprava, najde možná zalíbení v knihách čistě cizojazyčných, které přinášejí texty upravené, tedy zkrácené a zjednodušené podle gramatické úrovně a slovní zásoby čtenářů.

Čtěte také: Jazykové školy: zlepšují znalosti cizího jazyka a nahrazují vysokou

Vybírat můžete ze šesti úrovní. Jako začátečník se znalostí přibližně 300 slov si můžete přečíst například šestnáctistránkovou Cestu kolem světa za osmdesát dní. V nabídce najdete i vydání doplněná o CD. Ve zjednodušené variantě se objevují tituly určené nejmenším dětem, teenagerům i dospělým čtenářům. Knihy bývají doplněné testy a pro ty, kdo si chtějí ověřit porozumění čtenému textu, nebo třeba procvičit klíčovou slovní zásobu, také cvičeními.

Mezi čtenářsky nejoblíbenější patří knižní podoba filmových trháků jako Statečné srdce nebo Piráti z Karibiku.

Překvapivě širokou paletu zjednodušených titulů najdeme i v němčině. Opět se jedná o tituly s odstupňovanými úrovněmi jazykové náročnosti, a v edici najdeme i zjednodušenou literaturu pro nejmenší.

Jakou úroveň si mám vybrat?

V první řadě je důležité zvolit si správnou úroveň. Pryč s falešnou skromností, ale na škodu je i přebujelé sebevědomí. Jednotlivé kategorie udávají počet slov, které čtenář pasivně ovládá, tj. rozumí jim, aniž by je nutně sám aktivně používal. Klasifikace A1 – C2 platí pro všechny evropské jazyky.

Začátečníci:
0 – Easystarts (200 slov)
1 – A1, Beginner (300 slov)
2 – A2, Elementary (600 slov)

Středně pokročilí:
3 – B1, Pre-intermediate (1200 slov)
4 – B2, Intermediate (1700 slov)

Pokročilí:
5 – C1, Upper Intermediate (2300 slov)
6 – C2, Advanced (3000 slov)

V lepší orientaci vám mohou pomoct dvě následující krátké ukázky.

Ukázka – Úroveň A2 (elementary):

It was a cold December afternoon. Walter Burge was outside his cottage when he saw the car in the road, across the fields. It was Minnie Dawe‘s car.
Who’s she taking home?” thought Walter. “A vistor?”
Walter didn’t like visitors. “Stay away from the castle,” he told them when they came in the summer. Sometimes they didn’t listen to him. But this was winter, when not many people came.
He watched the car for a minute or two, then he went back to his work.
An orange cat was outside the cottage. It was the colour of fire. It too watched the car. Then it walked slowly across the field at the back of the cottage and up to Genny Castle.

(John Escott: The Ghost of Genny Castle)

Ukázka – Úroveň B2 (intermediate):

It was a bright, cold day in April and the clocks were striking thirteen. Winston Smith hurried home to Victory Mansions with his head down to escape the terrible wind. A cloud of dust blew inside with him, and the hall smelled of dust and yesterday‘s food.

At the end of the hall, a poster covered one wall. It showed an enormous face, more than a metre wide: the face of a handsome man of about forty-five, with a large, black moustache. The man’s eyes seemed to follow Winston as he moved. Below the face were the words BIG BROTHER IS WATCHING YOU.

(George Orwell: 1984, převyprávěl Mike Dean)

Pokud se chcete o charakteristice jednotlivých úrovní dozvědět více, podívejte se na Společný evropský referenční rámec jazyků.A teď už nezbývá než popřát příjemné cizojazyčné čtení!



Diskuse

Napište komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.


*


Tato stránka používá Akismet k omezení spamu. Podívejte se, jak vaše data z komentářů zpracováváme..