Menu
TOPZINE.cz
Vzdělání a kariéra

Internet mění češtinu. Jazyk na chatu se od standardního podstatně liší

Redakce

Redakce

19. 1. 2012

Češi se pyšní unikátním prvenstvím, jedním z nejsložitějších jazyků vůbec. Způsob, jakým se na internetu s naší mateřštinou vypořádává mladá generace, netěší ani Ústav pro jazyk český ani češtinářky.

FOTO: Klavesnice PC

Internet dává českému jazyku pěkně zabrat, Zdroj: sxc.hu

Není tajemstvím, že  pády, mě/mně, časy, vzory, i/y a přechodníky  se většina cizinců studujících četinu nikdy nenaučí. Na rozdíl od angličtiny, která nemá nikde sepsaná přesná mluvnická pravidla a řídí se hlavně historickými zvyklostmi v řeči i pravopise, naše mateřština je v podstatě velmi rigidní.

Čtěte také: Poznejte český znakový jazyk. Znakovaná čeština je něco úplně jiného

Zatímco pro anglicky mluvící obyvatelstvo v podstatě není problém pozměnit něco pouhým častým a dlouhodobým používáním nového pravidla, my máme jazykotvorný proces o poznání složitější.

Kodifikace může zabrat i roky

Ústav pro jazyk český musí nejprve uznat, že dané inovativní slovo, prvek či jev je dostatečně významný (o novém pravidlu je téměř zbytečné se bavit), a potom ho zveřejnit v pravidlech českého pravopisu. Tento děj je časově dost náročný, a proto v dnešní rychlé době počítačové komunikace a sociálních sítí typu Facebook poněkud nestíhá držet tempo s reálnými proměnami, které se v českém jazyce odehrávají.

[youtube_660]http://youtu.be/CMpzQeFKrYc[/youtube_660]

Co si budeme povídat, spisovná čeština se dnes již vyskytuje pramálo. Snad jen v knihách a článcích, které prošly korekturou, ve školách a ve světě vědeckých prací. Na otázku, zda je to degradace či přirozený vývoj jazyka v moderním světě, si musí odpovědět každý sám.

Jazyk internetu na spisovnou formu nehledí

S jednoznačně největšími odchylkami od pravidel českého pravopisu se můžeme setkat na chatu, a to hned z několika důvodů.

Jednak protože v tomto typu komunikace jde hlavně o samotný obsah sdělení, nikoliv o formu, dále kvůli úspoře času (málokomu se chce psát květnatá románová souvětí při vědomí, že jeho zpráva bude za chvíli zasypána hluboko v paměti chatového okna a zapomenuta), a také protože jsou to většinou mladí lidé a teenageři, kdo tráví spoustu času chatováním.

Záleží i na věku uživatele

Dokonce se dá říci, že čím mladší lidé si píší, tím bizarnější jazykové prvky používají. To samozřejmě neplatí plošně, ale jistou pravidelnost bychom najít dokázali. Pro úplnost se podívejme na slovníčky pojmů dvou různých věkových skupin, které ovšem nejsou od sebe až tolik vzdálené, takže je samozřejmé, že některé používané výrazy se překrývají.

Nejpoužívanější zkratky na internetu

  • JJ (jojo)
  • NN, EE (případně)
  • MMNT (moment – počkej chvilku)
  • NJN (no jo no)
  • O5 (opět)
  • Z5 (zpět)
  • TTJ (tak to jo)
  • MTR (mám tě rád)
  • THKS (thanks)
  • NZ (není zač)

Jak je vidět na v tabulce, nejvíce se používají různé zkratky převzaté z angličtiny, a dokonce zkomoleniny těchto zkratek. Dále se vynechávají háčky, čárky, interpunkce, prostě všechno, co pisatele i sebeméně zdržuje od rychlé a zběsilé komunikace. U některých je to prostě jenom lenost, časový pres, jiní používají pokud možno co nejvíce hajdalácké výrazy jako pózu a vrcholem nového slangu mezi teenagery je PíSmO TaKoVéHo KaLiBrU, JaKo Je TeNto. Schválně si to zkuste sami a řekněte, jestli to není pořádná makačka.

Ohodnoťte tento článek:
0
Právě čtete

Internet mění češtinu. Jazyk na chatu se od standardního podstatně liší