Menu
TOPZINE.cz
Literatura

Ivana Špičková bojuje Slovem a mečem. Také Češi už píší rozsáhlé historické romány

Jakub Ehrenberger

Jakub Ehrenberger

20. 7. 2011

FOTO: KnihyPleskající sandály, cinkot kovu a muži potící se v ostrém slunci. V antickém Řecku se rodí západní civilizace. Její první krůčky sleduje v historickém románu Slovem a mečem česká spisovatelka Ivana Špičková.

300 (ilustrační)

Spartští válečníci byli hrdiny i filmu 300: Bitva u Thermopyl Zdroj: distributor filmu

Přestože příběhy zabývající se dějinami mají v české literatuře pevné kořeny, Alois Jirásek by se asi divil, kolik romanopisců se v současnosti věnuje výhradně komunistické a postkomunistické éře. Ivana Špičková jde mnohem hlouběji, v její debutové knize se čtenář ocitá na prašných bojištích antického Řecka.

Mezi filozofy a bojovníky

Městské státy Sparta a Athény se od sebe liší jako poušť a moře. V prvním vládne vojenský řád a diskuse je nepřípustná, chlapci v útlém věku nastupují tvrdý výcvikový režim a sebevědomé město živí potlačené heilótské obyvatelstvo z přilehlých farem. V kolébce filozofie, her a vzdělanosti se někdy zase mluví příliš, což může být často i na škodu. Zejména ve chvílích, kdy je nepřítel před branami.

Počátek románu zachycuje poslední záchvěvy Peloponéské války, která navždy změnila tvář Řecka. Na bojišti nedaleko Athén je zraněn spartský velitel Periláos, jehož se Athéňané rozhodnou zajmout a využít při jednání o příměří. O mladého muže ve svém domě pečuje respektovaný lékař Glykón společně se synem Faidónem.

Přátelství v nepřátelství

Přestože oba mladíky dělí dvě rozdílné životní filosofie, mezi Periláem a Faidónem postupem času vzniká přátelství stvrzené vzájemnou záchranou života. Co se zprvu jevilo jen jako respekt k odlišné kultuře, čas a společné zážitky přetaví v kamarádství na celý život, které během let proroste i mezi příslušníky jejich rodin.

Ačkoli příběh Faidónova přátelství s Periláem iniciuje děj celého románu, obě postavy po čase ustupují do pozadí. Ústřední roli si totiž po svém narození nenásilně ukradne Periláův syn Heliodor. Společně s čtenářem Heliodor po krůčku objevuje spartské zvyky, učí se žít podle jasně daných zákonů, nachází přátele, činí si nepřátele, ale také poznává smrt – jak darovanou vlastníma rukama, tak vyslanou šípy a meči nepřátel. Životní filozofií mladému Heliodorovi přitom není slepá spartská oddanost, ale především dobrota srdce, k níž jej kromě rodiny vede i lékař Faidón.

Sága dvou rodin

obálka Ivana Špičková: Slovem a mečemBrněnská spisovatelka Ivana Špičková se do své první prózy pustila s odvahou, sází však především na historický kontext a jednotlivé postavy než kouzlo vlastního příběhu. Zejména první polovina románu tak postrádá výraznější dějové zvraty a spíše pozvolněji buduje čtenářův vztah k jednotlivým postavám, jichž autorka oživila opravdu hodně. Kromě Heliodora nahlédne i do života jeho dvou sester a mladšího bratra, jeho spolubojovníků a spartské smetánky, na hůl přirozeně nepřijde ani rodina lékaře Faidóna. Přestože autorčinými největšími figurkami zůstanou po většinu doby Periláovy děti, dokázala Špičková vtisknout specifickou tvář i zbývajícím románovým postavám.

Děj samotný dostává větší spád až v druhé polovině knihy, kdy se prohlubují vztahy mezi jednotlivými hrdiny, ale také konflikty mezi Spartou a dalšími řeckými státy. Napilno tak má Heliodor jak se svými muži na bojišti, tak mezi (ne)přáteli ve městě. Zdánlivě větší jistotu získává s blížícím se závěrem románu i samotná autorka. Pokud se prvními kapitolami čtenář spíše brodí, v závěru kluše v čele spartské armády a dožaduje se přívalu dalších nepřátel a lákající kořisti v podobě nových odstavců.

Proč nebojoval také nakladatel?

Velký důraz je dbán na historické události a zvyky. Sama autorka přiznává svůj hluboký zájem o antickou historii a její hobby se jí daří přenést i na stránky knihy. Román je tak příjemně stravitelný i pro člověka, který není s životem v antickém Řecku podrobněji seznámen. Zároveň však Špičková z kultur Sparty a Athén nevystříhala pouze ploché kulisy, které by nudily historické nadšence.

O to více zamrzí, že jinak v Česku zcela jedinečnému a v mnoha ohledech nadprůměrnému románu, jenž se hlavně svou druhou polovinou může směle měřit se zahraniční konkurencí, nevěnoval více pozornosti samotný nakladatel. Několik chyb by jistě šlo přehlédnout, ale překlepů a vyložených gramatických hrubek se na stránkách najde tolik, že jazykový korektor knihu zjevně obešel obloukem.

Taktéž autorčin jazykový projev, jinak nesoucí známky kvalitního vypravěčského talentu, může místy působit laicky až lacině, čemuž by pečlivější úprava jistě zabránila. Bohužel, tyto spíše nevynucené chyby sráží zážitek z četby místy natolik, že připravují knihu o vyšší hodnocení, jež by si jinak právem zasloužila.

Na pískovišti dějin

Román Slovem a mečem zaplňuje tematickou propast v rámci české literatury. Debut Ivany Špičkové rozhodně není knihou, kterou by čtenář během četby nedokázal ani na chvíli odložit, na druhou stranu se však s jejími hrdiny bude loučit s těžkým srdcem a pocitem příjemně stráveného času a možná se k nim bude i rád vracet. Očekávání svého žánru tak brněnská debutantka plní velmi dobře.

Název originálu: Slovem a mečem
Autor: Ivana Špičková
Formát: 432 stran, 21×15 cm
Vazba: vázaná s přebalem
Vydal: Millenium Publishing s.r.o., Brno 2010

Hodnocení: *** (60%)

Ohodnoťte tento článek:
0
Právě čtete

Ivana Špičková bojuje Slovem a mečem. Také Češi už píší rozsáhlé historické romány