Menu
TOPZINE.cz
Apetit

Hal Duncan píše magickým jazykem mezi bohy a ďábly

Jan Nohovec

Jan Nohovec

8. 3. 2011

O jméno skotského autora Hala Duncana člověk zavadí jen stěží. Je mladý, nový a neokoukaný. Píše fantastiku, ale většina čtenářů fantasy nebo sci-fi o něm v životě neslyšela. U nás vydal dvě knihy a pár povídek, jednu těžší na čtení než druhou. Jinými slovy, vlastně by vůbec neměl mít místo na pultech knihkupců. A to je bod, v němž se většina lidí plete.

Ilustrace na obálce knihy Atrament Autor: Edward Miller

Skotský spisovatel Hal Duncan se v Česku představil v roce 2006 povídkou The Tower of Morning’s Bones (2008, č. Věž z kostí rána, Martin Šust (ed.): Trochu divné kusy 2, Laser-books 2006) a už v ní předem definoval, jakým směrem se jeho tvorba bude ubírat. Jeho jazyk je složitý, využívá šroubovaná souvětí, protkaná lingvistickými šperky i originálními novotvary – jen to stačí, aby mnoho čtenářů odradil a také se zařadil po bok Chiny Miévilla nebo Jeffa Vandermeera do hnutí New Weird. Stejně tak působí i nelineární příběh povídky: spíše sled obrazů, naskládaných bez ladu a skladu na sebe, než nějaký kloudný děj. Přesto se během otáčení stránek objeví mezi řádky jakýsi příběh, atmosféra i hlavní postavy, které čtenáře provedou až na konec, jenž je stejně nedokončený a nejasný jako jakákoli jiná část povídky. Věž z kostí rána je možná tak bizarním textem proto, že uvozuje cyklus Kniha všech Hodin, svou roli však jistě sehrál i autorův styl, který se nese právě v tomto duchu.

Rozsáhlý debutový román není pro každého

Hal Duncan se narodil v roce 1971 v Edinburghu pod občanským jménem Alasdair Duncan. Mládí prožil na maloměstě v oblasti Ayrshire, aby později studoval angličtinu na univerzitě v Glasgow. Krátký čas pracoval jako programátor, ale poté se dal na dráhu spisovatele, kterou prokládá psaním recenzí, teoretických pojednání a pravidelným příspěvkem Notes from New Sodom pro BSCreview.com. Otevřeně přiznává svou homosexuální orientaci. Biografických údajů o Halu Duncanovi se vyskytuje pomálu, autor však často publikuje na svém blogu Notes from The Geek Show (notesfromthegeekshow.blogspot.com), kde se kromě jeho aktuálních textů dají nalézt i odkazy na online publikované povídky v angličtině, rozhovory s autorem a jeho zmiňovaná pojednání.

Duncanův debutový román Vellum (2005, č. Pergament, Laser-books 2008), který vyšel ve stejný rok jako jeho první žánrové povídky, na sebe upoutal pozornost především mezi odbornou kritikou a náročnými čtenáři. Stejně jako ve Věži z kostí rána tu rozvíjí nelineární roztříštěný příběh, líčený zvukomalebným jazykem, v němž hraje hlavní úlohu neustálé mísení realit, zaměňování jedné postavy za druhou i doslova změny ve stylu písma. Základním motivem románu je boj dobra se zlem, který se odehrává napříč časem i mezi paralelními světy, obě strany jsou si však natolik podobné, že se o nějakém Dobru a Zlu s velkými písmeny na počátku ani nedá mluvit. Svou úlohu sehraje i titulní Kniha všech Hodin, jakýsi legendární spisek, na jehož stránky byl magickým jazykem, který má při vyslovení neomezenou moc, sepsán samotný vesmír. Pergament i jeho pokračování a dokončení Ink (2007, č. Atrament, Laser-books 2010) mísí dohromady mnoho žánrů včetně fantasy a science fiction, naráží na kontroverzní témata současnosti (homosexualita, fašismus, nevyřešený vztah moderní společnosti k náboženství) a často se opírá i o díla klasická díla světového písemnictví (Aischylův Spoutaný Prométheus, sumerské mýty, Starý zákon).

Vrtkavá múza, to je normální

Po úspěchu první dvojice knih, která vykazovala vysokou hranici propracovanosti, jež by se od začátečníka dala stěží čekat, se objevil na trhu román Escape from Hell! (Uteč z pekla!, 2008), příběh o čtyřech hrdinech, nájemném vrahovi, prostitutce, tulákovi a homosexuálovi, kteří propadli svými dušemi peklu, jež připomíná znetvořený New York současnosti. Duncan o románu říká: „Hlavní postavy Escape from Hell! jsou hrdinové béčkového filmu, které normálně uvidíte v krváku o zombiích nebo v akčňárně o prolomení digitální pevnosti, jak se hádají, jak se doprdele dostanou z těchhle sraček, a jak zjišťují, že odpověď obsahuje zkurveně velkou dávku nábojů.“

Na Escape from Hell! budou navazovat dvě pokračování Assault! On Heaven! (Útok! Na nebesa!, dosud nepublikováno) a Battle! For the Planet! Of the Dead! (Bitva! O planetu! Mrtvých!, dosud nepublikováno), na nichž Duncan dle svých slov aktuálně pracuje. Tím zároveň přiznává, že jeho dlouho připravovaný román Fur (dosud nepublikováno), který by měl zpracovávat téma sumerského příběhu o Gilgamešovi, se definitivně odložil.

Hal Duncan (2007)

Hal Duncan na Polconu 2007 Zdroj: wikipedia.org

Duncanova múza je však značně nestálá, a tak zatímco pracuje na nové knize, má rozjeto i několik dalších projektů. Před více než rokem se na internetu objevila série viktoriánsky laděných povídek o Otrhrváčích (Scruffians), modifikovaných lidech, kteří proto nestárnou, nerostou, a vždycky se vrací do původního stavu, ať už byli zdeformováni jakkoli. V červnu 2010 byl v Chicagu naživo převeden Duncanův gay muzikál Nowhere Town (Město nikde), publikace se dočkal i výbor básní Lucifer’s Cantos (Luciferův kantos, 2010), který volně navazuje na předchozí sbírku poezie Sonnets for Orpheus (Sonety pro Orfea, 2008). Skotský spisovatel aktivně spolupracuje i s několika kreslíři na návrzích pro komiksy.

Přestože jeho jméno nezáří tak jako jiné, Hal Duncan dokáže oslovit nejen barvitým zpěvavým jazykem, ale i motivy a kompozicí svých románů, s čímž na druhou stranu přicházejí ruku v ruce velké nároky na čtenářovu pozornost a schopnost hledat i mezi řádky. Vzhledem k široké paletě jeho zájmů bude zajímavé tvorbu tohoto Skota sledovat i v budoucnu.

Ohodnoťte tento článek:
0
Právě čtete

Hal Duncan píše magickým jazykem mezi bohy a ďábly