Menu
TOPZINE.cz
Hudba

Dějiny v hudbě: Štědrý den 1914

Adriana Semlová

Adriana Semlová

24. 12. 2010

Garth BrooksVánoce jsou zimní svátky míru, ale každý nemá to štěstí trávit je v rodinném kruhu v teple domova. Před devadesáti šesti lety probíhala první světová válka. V zákopech bojovali, strádali a umírali vojáci v podmínkách, které si dnes ani v nejmenším nedokážeme představit.

FOTO: Garth Brooks

Country zpěvák Garth Brooks, Zdroj: oficiální stránky interpreta

Ale 24. prosinec 1914 byl jiný. A o tom, že se o Štědrém dni dějí skutečné zázraky, zpívali ve svých písních americký folkový muzikant John McCutcheon, country zpěvák Garth Brooks a další.

Trocha historie

Na francouzském území bojovaly v prosinci roku 1914 dvě armády – německá a britská. Neustálý život a boj v zákopech byl krátce přerušen během neoficiálního vánočního příměří. Zdá se, že první krok k oddychu udělali Němci, když poslali čokoládový dort britské linii. Ta ho přijala a na oplátku jim darovala jako dárek tabák. Obě nepřátelské strany si navzájem podaly ruce a spřátelily se alespoň pro tento večer. Vojáci zpívali vánoční písně,  každá strana ve svém národním jazyce, vyměnili si své adresy a vyprávěli o svých životech.

Velitelé obou stran měli zprvu obavy ohledně nečekaného jednání vojáků, ale později souhlasili s mírem a přidali se k ostatním. V některých oblastech bylo příměří ukončeno o půlnoci Štědrého dne, jinde trvalo ještě 25. prosince a v ostatních zónách se prodloužilo až do začátku ledna.

Vánoce v zákopech

Folková balada Christmas in the Trenches vyšla v roce 1984 na albu Winter Solstice jako jedna z nejúspěšnějších písní Johna McCutcheona. Zpěvák potkal při svém turné v Belgii několik německých pamětníků této události z první světové války.

Hlavní postavou písně je fiktivní mladík Francis Tolliver z Liverpoolu, který vypráví příběh z pohledu britského vojáka, který do války šel rovnou ze školních lavic. V textu dále popisuje chladné počasí a ticho, které zavládlo, když obě strany přestaly bojovat, Němci zpívali Stille Nacht a Britové současně v angličtině Silent Night. Dokonce si na poli zahráli fotbal a vzpomínali na své rodiny a domov. Tolliver ke konci líčí: „Francie byla Francií ještě jednou. Se smutným rozloučením jsme se každý vrátili zpět do boje.“ Píseň nazpíval také skotsko-kanadský zpěvák John McDermott.

 

Belleau Wood

Dalším počinem na stejné téma je píseň Belleau Wood ze sedmého alba Sevens (1997) country muzikanta Gartha Brookse. Belleau Wood je místem, kde příměří začalo. Text vypráví voják z anglické linie, tentokrát však bezejmenný. Popisuje stejné motivy jako Tolliver, s německými vojáky se chce setkat za jiné situace a spřátelit se. O půlnoci však „udeřily ďáblovy hodiny“. Celá píseň končí větou, která se dvakrát opakuje: „Nebesa nejsou nad mraky, je jen na nás najít je zde“.

Paul McCartney a další

Videoklip ke skladbě Paula McCarteneyho Pipes of Peace, vydané na stejnojmenném albu v roce 1983, zobrazuje celou událost válečných Vánoc. Píseň z roku 1990 – All Together Now od kapely The Farm –  ukazuje další pohled na smír. Později se stala fotbalovou hymnou. Dalšími hudebníky, kteří zpracovali téma klidu na válečných polích, jsou anglický zpěvák Mike Harding s písní nazvanou jednoduše Christmas 1914 a Američan Collin Raye se skladbou s názvem plným víry – It Could Happen Again.

Ohodnoťte tento článek:
0
Právě čtete

Dějiny v hudbě: Štědrý den 1914